En ne parvenant pas ou ne parvenant pas

Répondu

Bonjour,
Dans la phrase suivante, j’hésite de répéter (en). Pouvez-vous me dire s’il est d’usage de le répéter ? Les deux me semblent possibles .
* En conséquence et (en) ne parvenant pas à vous joindre par téléphone, je vous envoie ce courrier afin de vous demander..

Dans la deuxième, doit-on mettre un (s) à étreint lorsqu’il s’agit de personnes désignées ?
On s’est étreint(s) en silence

Merci pour vos réponses

Tony Grand maître Demandé le 21 janvier 2018 dans Accords

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

3 réponse(s)
 

Bonjour,

Vous devez écrire :

En conséquence, ne parvenant pas…

Nous nous sommes étreints en silence.

En conséquence est une locution adverbiale

czardas Grand maître Répondu le 21 janvier 2018

Merci à tous les deux pour vos éclaircissements.
En effet Jbambaggi, vous avez raison ! Je vais reprendre votre phrase ..

Tony Grand maître Répondu le 21 janvier 2018

Désolé, je composais ma réponse en même temps que czardas et, quand j’ai vu sa réponse, j’ai supprimé la mienne qui me paraissait, du coup, inutile ! Le post est désormais incompréhensible !
Pour éclairer, je suggérais de mettre : « Par conséquent, je vous envoie (…) – d’autant que je ne parviens pas à vous joindre.

Sur l’usage de « on », je mettais :
En langage soutenu, il vaut mieux éviter « on » mis à la place de « nous ». Nous nous sommes étreints (= nous avons étreint nous). Dans un langage plus familier (en transposant un dialogue, par exemple), il faudrait écrire « on s’est étreints » si « on » est mis bien mis pour « nous ».

jbambaggi Grand maître Répondu le 21 janvier 2018

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.