Emploi du subjonctif après « si longtemps que »

Bonjour,

je peine à comprendre l’emploi du subjonctif dans la phrase suivante, issue de la traduction française du Procès de Kafka :

 » L’escalier de bois n’expliquait rien, si longtemps qu’on l’interrogeât.  »

Merci de m’éclairer à ce sujet…

JRM Débutant Demandé le 1 avril 2021 dans Question de langue
2 réponse(s)
 

Il s’agit d’un subjonctif imparfait a  une valeur d’hypothèse n’ayant  aucune incidence sur le fait de la principale.
Le sens est :
L’escalier de bois n’expliquait rien, peu importe si on l’interrogeait longtemps/ quel que soit le temps passé à l’interroger.

Le fait exprimé au subjonctif n’est pas réel mais seulement envisagé, d’où le subjonctif (imparfait parce que le texte est au passé).

Tara Grand maître Répondu le 1 avril 2021

Je vous remercie pour ces éclaircissements.

Effectivement, avec l’aspect irréel de la subordonnée tout devient plus clair.

JRM Débutant Répondu le 1 avril 2021
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.