Construction / Syntaxe

Répondu

Bonjour,

Je souhaiterais avoir une confirmation sur plusieurs points pour ces phrases :

1. Le pieux homme l’a entraînée (avec lui) pour converser en seul à seul. (pieux homme est-il correct ? entraînée avec lui : pléonasme ? en seul à seul ou seul à seul ?

2. Je ne connais rien de (à ?) cette coutume indienne de montrer sa fraternité (qui consiste à ?), elle n’a de conséquence(s ?) pour personne.

3. Les chaises ne sont pas très éloignées l’une de l’autre (les unes des autres ?).

Merci d’avance pour vos réponses toujours constructives.

Marisa Grand maître Demandé le 9 février 2023 dans Général

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

4 réponse(s)
 
Meilleure réponse

Le pieux homme l’a entraînée (avec lui) pour converser en seul à seul.
L’homme pieux l’a emmenée pour converser seul à seul/en tête à tête

Je ne connais rien de (à ?) cette coutume indienne de montrer sa fraternité (qui consiste à ?), elle n’a de conséquence(s ?) pour personne.

Je ne connais rien de cette coutume indienne qui montre sa fraternité ; elle n’a de conséquence pour personne.
Même ainsi la phrase ne semble pas formuler l’idée voulue car : que signifie « montrer sa fraternité » ? Peut-être : qui demande de manifester de la  fraternité à (qui?) – et que reprend le pronom « elle » ? la coutume ou la fraternité ? et que voulez-vous dire précisément sous le mot conséquence ?

Les chaises ne sont pas très éloignées l’une de l’autre (les unes des autres ?).
Les chaises ne sont pas très éloignées les unes des autres.

Tara Grand maître Répondu le 9 février 2023

Bonjour,

1- On parle habituellement d’un pieux mensonge, mais d’un saint homme. Ceci dit, vous avez le droit d’inventer, si vous avez conscience que c’est une invention, et qu’elle a un sens pour vous (le saint homme n’est peut-être pas adapté, et l’homme pieux non plus). Je tournerais la phrase ainsi : « Le (saint) pieux homme l’a entraînée pour converser seul à seul avec elle. »
2- Je ne connais rien de cette coutume indienne qui consiste à montrer sa fraternité, elle n’a de conséquence(s) pour personne. (Il me semble que singulier est préférable, mais le pluriel acceptable, selon le sens. Mais justement le choix  du terme m’intrigue. Conséquence(s) ? Je ne comprends pas bien le rapport avec le fait que vous ne connaissiez rien de cette coutume.)
3- Les chaises ne sont pas très éloignées l’une de l’autre. Je suppose que vous parlez des deux chaises sur lesquelles s’assoient le « pieux homme » et la femme qu’il a entrainée ? S’il est clair dans votre texte que vous parlez bien de ces deux chaises-là, ou de deux autres chaises, mais pas plus, alors c’est « l’une de l’autre ».

Dewelis Grand maître Répondu le 9 février 2023

1 / « Le pieux homme » pourrait éventuellement se dire, mais la tournure n’est pas très heureuse.
S’il s’agit de qualifier sa piété, on dira plutôt « L’homme pieux ». Mais  je vous suggère plutôt « Le saint homme« , qui se dit de quelqu’un dont la vertu est exemplaire.
Le saint homme l’a entraînée à l’écart, pour parler avec elle en tête-à-tête.
2 /  À noter que je ne comprends pas le sens de cette phrase…
On ne dit pas « avoir une conséquence pour  » mais « avoir des conséquences sur« .
Je ne connais rien de cette coutume indienne qui consiste à montrer sa fraternité, elle n’a de conséquences sur personne.

Cathy Lévy Grand maître Répondu le 9 février 2023

Merci à tous les trois pour vos réponses qui sont une bonne base de réflexion pour revoir la rédaction de ces phrases.

Marisa Grand maître Répondu le 9 février 2023

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.