ACCORDS

Bonjour,
J’ai un doute concernant cette phrase, merci de m’aider.
« Par ailleurs, étudier et échanger intégralement en anglais au sein du collège (seraient ou serait) un véritable avantage pour rejoindre l’Ecole… qui propose un cursus bilingue. » J’hésite d’accorder le verbe, et pouvez vous me confirmer que sur les majuscules on ne mets pas d’accent (Ecole)
D’avance je vous en remercie
Christelle

Julien51 Débutant Demandé le 2 janvier 2020 dans Accords

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

5 réponse(s)
 

Bonjour,

Au singulier, tu insistes sur le fait que ces éléments (étudier et échanger) sont un ensemble. Au pluriel, tu mets l’accent sur l’idée d’addition ou d’actions distinctes. À mon sens, les deux accords sont possibles mais un accord au singulier serait préférable vu ta phrase (donc : « Par ailleurs, étudier et échanger intégralement en anglais au sein du collège serait …»).

En ce qui concerne les accents sur les majuscules, les typographes d’antan n’en mettaient pas pour des raisons techniques. Étant donné qu’il est maintenant simplement question d’un raccourci clavier, tu peux écrire École avec accent donc (ou aussi Ecole, qui va tout aussi bien).

Bonne soirée.

Luge Débutant Répondu le 2 janvier 2020

Concernant l’accord du verbe, Luge rappelle la bonne règle applicable au cas présent.

En revanche, on ne peut pas être d’accord avec lui s’agissant de l’accentuation des majuscules ; lisez cet article de l’Académie  française  (on n’a pas le choix) :

« Accentuation des majuscules

On ne peut que déplorer que l’usage des accents sur les majuscules soit flottant. On observe dans les textes manuscrits une tendance certaine à l’omission des accents. En typographie, parfois, certains suppriment tous les accents sur les capitales sous prétexte de modernisme, en fait pour réduire les frais de composition.

Il convient cependant d’observer qu’en français, l’accent a pleine valeur orthographique. Son absence ralentit la lecture, fait hésiter sur la prononciation, et peut même induire en erreur. Il en va de même pour le tréma et la cédille.

On veille donc, en bonne typographie, à utiliser systématiquement les capitales accentuées, y compris la préposition À, comme le font bien sûr tous les dictionnaires, à commencer par le Dictionnaire de l’Académie française, ou les grammaires, comme Le Bon Usage de Grevisse, mais aussi l’Imprimerie nationale, la Bibliothèque de la Pléiade, etc. Quant aux textes manuscrits ou dactylographiés, il est évident que leurs auteurs, dans un souci de clarté et de correction, auraient tout intérêt à suivre également cette règle. »

Bonne soirée !
Bonne nouvelle année ! 

 

Prince (archive) Débutant Répondu le 2 janvier 2020

Cathy Lévy, cet emploi absolu d’échanger est attesté depuis plusieurs décennies et est entériné par au moins un dictionnaire :

phil-en-trope Grand maître Répondu le 4 janvier 2020

Mis-en-trope,

J’ai remarqué que depuis quelque temps vous tentez systématiquement de me contredire, en vain, car vos arguments ne tiennent pas.
Cette fois encore, vous citez un obscur « dictionnaire-référent » qui n’est ni l’un ni l’autre.
Je vous répondrai simplement en vous renvoyant à notre référent privilégié, c’est-à-dire à l’Académie française.
Est-ce que ça suffira à convaincre ? Rien n’est moins sûr…

Cathy Lévy Grand maître Répondu le 6 janvier 2020

Tout à fait d’accord avec Prince, pour ce qui est de l’accentuation des majuscules : si vous n’accentuez pas, vous faites une faute d’orthographe.

Pour ce qui est de l’accord du verbe dans votre phrase, je vous suggère le singulier, dans la mesure où il ne s’agit que d’une seule chose « étudier en anglais ».
Vous pourriez éventuellement l’accorder au pluriel dans un autre contexte, par exemple :
Savoir lire, écrire et compter, est un réel atout pour un autodidacte / sont des atouts majeurs pour un autodidacte.

À noter que le verbe « échanger » ne doit pas s’employer comme un verbe intransitif, : « on échange quelque chose avec quelqu’un« , par exemple :
« Ils ont échangé des propos, des points de vue, j’ai échangé ma vie avec la sienne , nous avons échangé nos chemises, etc. »

De plus, ce verbe ne signifie pas « dialoguer » ni « converser« , c’est un emploi incorrect.

Cathy Lévy Grand maître Répondu le 3 janvier 2020

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.