Accord participe passé (encore !)
Bonjour, j’ai de nouveau une interrogation à propos d’un accord dans la phrase suivante :
» On ne peut pas dire que l’accueil ait été à la hauteur de l’annonce que vous m’en aviez fait. »
C’est bien « fait » et non « faite » ?
Merci beaucoup
Bonjour,
Selon moi (confirmation nécessaire), il faut écrire « faite » et non « fait ».
En effet, en n’est pas le C.O.D. dans cette phrase (une technique permet de le voir simplement : on peut supprimer en sans que la phrase devienne bancale.)
On accorde le participe passé avec le réel C.O.D.
Si le C.O.D. avait été en on aurait écrit « fait » car en rend le participe passé invariable.
Qb2508
![](http://www.question-orthographe.fr/wp-content/uploads/2019/03/IMG_0058-150x150.jpg)
Oui, Qb2508. Et le C.O.D. de la forme verbale avez fait est le pronom relatif que, qui représente annonce, fém. sing. Le PP s’accorde donc aussi au fém. sing. ==> faite. (On accorde avec le représenté (= l’antécédent) puisque que n’a ni genre ni nombre en soi).
Absolument d’accord avec vous, j’ai tendance à aller trop vite en disant que le C.O.D. est l’antécédent.
Même si ça ne change en rien l’accord, c’est toujours bon de le souligner.
Merci ! 🙂
merci pour vis réponses mais alors quel est le cod ?
Cod = que = annonce
Comme « en » ne représente pas annonce, on accorde.
J’ai complété ma réponse.
Bonjour,
Joëlle a raison sur le fond : il faut écrire faite. En n’est pas cod ici. Attention ! Le cod n’est pas annonce !
Bonjour,
Je n’arrive pas à comprendre pourquoi le COD n’est pas annonce .
Vous m’aviez fait quoi ? L’annonce, non ?
Qb2508.
![](http://www.question-orthographe.fr/wp-content/uploads/2019/03/IMG_0058-150x150.jpg)
Le cod est que… 🙂
Oui mais que = pronom relatif qui a pour antécédent annonce
Veuillez m’excuser, je corrige mon message, c’est ce que je voulais dire. 🙂
![](http://www.question-orthographe.fr/wp-content/uploads/2019/03/IMG_0058-150x150.jpg)
Oui, bien sûr, Joëlle !
J’ai voulu appeler l’attention sur cette erreur assez fréquente selon laquelle le CO.D. est l’antécédent alors que c’est grammaticalement le pronom relatif !
Oui il faut accorder faite avec annonce car « en » ne se rapporte pas à l’annonce mais à l’accueil.
Vous avez raison.
Complément ultérieur :
Des annonces, j’en ai vu ==> on n’accorde pas « vu » car « en » reprend le COD « annonces ».
L’accueil est mauvais et ne correspond pas à l’annonce que vous m’en avez faite : on accorde « faite » ainsi car « en » ne reprend pas le COD annonce mais le COI « de l’accueil ».
C’est compliqué mais c’est une règle.
Bonjour,
J’avoue que je ne comprends pas bien votre phrase. Vous lui dites qu’il a raison de dire « fait » alors vous avez écrit « faite » dans votre phrase juste avant.
J’ai mal lu, je pensais qu’il interrogeait pour confirmer la bonne réponse : il avait tort !!! et moi j’ai lu trop vite ….
Ah d’accord, c’est plus clair. 🙂