RE: un peu d’oenologie
Bonjour
Question assez spécifique concernant les pluriels des noms de vins. Je ne parle pas ici des appellations, mais uniquement des vins (bien qu’il soit parfois difficile de faire la distinction entre les deux, donc de savoir s’il faut oui ou non une majuscule). Certains pluriels me font douter, et je voudrais voir si vous êtes d’accord avec moi pour les accords. Le cas des côtes-du-rhônes a déjà été évoqué, et je voudrais vérifier si ma logique est correcte.
Pour les noms simples, j’accorde :
Un hermitage, des hermitages
Un pauillac, des pauillacs
Un château d’Yquem, des châteaux d’Yquem
Pour les noms composés, je laisse le pluriel comme le singulier :
Un châteauneuf-du-pape, des châteauneuf-du-pape
Un romanée-conti, des romanée-conti
Un lalande-de-pomerol, des lalande-de-pomerol
Un saint-émilion, des saint-émilion
Un pouilly-fumé, des pouilly-fumé
Autres questions toujours dans le thème :
– Vous me confirmez que les noms de cépages ne prennent pas de majuscule ? J’ai toujours mis une majuscule mais je ne vois pas ce qui justifie son usage.
– Dit-on « des hermitages » ou « des zermitages » ? désolé pour la déformation c’est juste pour être clair
Merci, bonne « soirée »
Question valable pour tous les produits alimentaires, et notamment les fromages. C’est la rançon de notre système d’appellations géographiques…
Devant la cacophonie généralisée des ouvrages de référence, j’aurais tendance à appliquer une philosophie de compromis proche de celle que vous énoncez :
— variabilité des noms simples ;
— invariabilité des noms composés (dont tous les saint-xxx).
Attention à la différence entre appellation et marque commerciale. Le Château d’Yquem est un sauternes célèbre, mais reste le nom d’un domaine privé. Donc : des « Château d’Yquem »comme des « Château Lafite » (famille Rothschild à Pauillac).
Les cépages sont des noms communs, et se comportent comme tels. Voir par exemple le cas du pinot ou du riesling. Cela étant, vu la variété lexicale pour près de 10 000 cépages sur la planète, on sera inspiré de présenter avec précaution un document contenant les moins connus ou ceux prêtant à confusion avec d’autres expressions (folle blanche, fer servadou, petit verdot, etc.)
Hermitage s’écrit aussi ermitage : h muet donc, et liaison.
Oups ! Cépages : je voulais écrire minuscule et noms communs, j’ai tout inversé, au temps pour moi.
Je n’avais pas relevé par commentaire car je me doutais que vous le feriez vous-même.
Vous pouvez d’ailleurs modifier directement votre réponse lorsque cela se passe rapidement et que l’erreur n’a pas encore suscité de commentaire… Sinon, vous pouvez insérer un post scriptum sur votre propre réponse modifiée. Cela allège le flux et clarifie la lecture des réponses.
