RE: type de relative et position de l’adjectif par rapport au nom
L’acmé de cette insensée course-poursuite démontre la témérité d’un flic, dont la came est de pister des stupéfiants appâtés par le fric.
1) Est-ce que la relative « dont la came est de pister des stupéfiants appâtés par le fric » est bien explicative comme je le pense (pour statuer sur la virgule) ?
2) J’hésite parfois sur la position du nom et de l’adjectif quand j’écris. Dans cette exemple, on pourrait écrire :
– cette insensée course-poursuite
– cette course-poursuite insensée
J’avais également écrit dans une critique :
– L’amoral récit d’un yakuza existentialiste…
Aujourd’hui, j’écrirais plus :
– Le récit amoral d’un yakuza existentialiste…
J’avais longuement hésité sur :
– Une étrange maladie
– Une maladie étrange
J’avais trouvé quelques explications sur un autre site, mais celui-ci (http://www.*** ctigramme.com/place-adj.html/place-adj.html) explique aussi la place des adjectifs qualificatifs.
Mal positionner un adjectif par rapport à son nom constitue-t-il véritablement une faute de grammaire ? Est-ce que ce n’est pas un peu trop restrictif quant aux nombreuses possibilités qui s’offrent à nous ?
[…] un flic qui traque avec opiniâtreté des trafiquants cupides. Je perds le jeu sur le mot « drogue », la rime avec « flic », ainsi que le mot « pister » qui accentue le côté filature.
Je pense clairement qu’il faut reformuler comme ceci, pour que la relative soit bien explicative et puisse être omise en conservant un sens à la phrase :
– L’acmé de cette course-poursuite insensée démontre la témérité de ce flic, dont la drogue est de pister des trafiquants appâtés par le fric.
– L’acmé de cette course-poursuite insensée démontre la témérité de ce flic.
Quelqu’un qui aura vu le film comprendra tout de suite de quel moment et de quel policier je parle.
Vous semblez insister à vouloir utiliser « qui » à la place de « dont », or pour ces mots, la même règle s’applique concernant l’usage de la virgule (http://www.btb.termiumplus.gc.ca/redac-chap?lang=fra&lettr=chapsect6&info0=6.1.2#zz6).
Après, mon doute se porte sur le fait que je ne suis pas persuadé de pouvoir apporter une relative explicative uniquement sur « ce flic » et non pas sur le COD entier « la témérité de ce flic ». Auquel cas, la suppression de la virgule résoudrait le problème pour redonner un sens à la phrase. Je ne veux pas reformuler différemment, je veux juste statuer le type de relative et donc l’usage ou non de la virgule.
