RE: Puisque / parce que tu connais toutes mes voitures ?
Bonjour,
A montre à B sa voiture. Ce dernier proteste :
– Mais ce n’est pas la tienne.
– Puisque tu connais toutes mes voitures ? Allez, monte !
Est-ce que « puisque » est correct ici ou seul « parce que » est correct ?
Merci
On peut en effet rencontrer ce genre de phrase, mais avec « parce que »
– Mais ce n’est pas la tienne.
– Parce que tu connais toutes mes voitures ? Allez, monte !
La deuxième réplique signifie : tu es capable d’affirmer cela (que ce n’est pas ma voiture)parce que tu connais toutes mes voitures ?
Ne reste que la subordonnée., la principale étant sous-entendue parce qu’elle serait une reprise de ce qui est dit juste avant..
– Je vais m’acheter une moto
– Parce que tu as assez d’argent
– Je sors cet après-midi.
– Parce que tu es guéri ?
—
Parce que introduit une cause – Puisque introduit une justification ou une déduction
Il n’est pas chez lui parce qu’il est parce qu’il est allé s’occuper de sa vieille mère .
fait n°1 : il est allé s’occuper de sa mère – Fait n°2 : il n’est pas chez lui –
Le fait n°2 est la cause du fait n°1
Il n’est pas chez lui puisque tous les volets sont fermés :
Fait n°1 il n’est pas chez lui – fait n°2 tous les volets sont fermés
Le fait 1 est déduit du fait n°2. Le fait n+2 n’est pas la cause du fait n°1
Merci, oui, j’ai vu ce genre de phrases dans des livres, avec « parce que ». Je pensais que « puisque » était aussi possible, du moins c’est le cas en russe.
Par exemple, il est possible de dire :
– Je sors cet après-midi.
– Puisque tu es guéri ?
Dans ce cas, « puisque » est synonyme de « parce que », mais il est plus « affirmatif », plus « ironique », il souligne davantage le scepticisme du deuxième interlocuteur. Je ne peux pas faire de même en français ?
Oui, nous avons cette nuance aussi.