RE: Macron-compatible
Comment s’appelle cette figure de style, ce néologisme… Y a-t-il une part d’anglicisme dans cette construction ? Y a-t-il des constructions analogues dans le français du 20e siècle ou avant ? Est-ce calqué sur une formulation utilisée dans certaines sciences ? Est-ce du français ?
Et cette page semble montrer qu’on est dans le langage informatique (largement anglo-saxon) :
Traduction compatible français | Dictionnaire anglais | Reverso
L’anglais connaît en effet des adjectifs composés sous la forme de Nom + adjectif:
Les adjectifs composés peuvent être construits à partir d’adjectifs, de noms, de verbes en –ING ou au participe passé.
Nom + adjectif : A navy-blue T-shirt (un T-shirt bleu marine)
Anglais/Grammaire/Adjectifs — Wikiversité
