RE: l’honteuse trahison
Bonjour,
Je formais l’un de mes clients sur la notion « tout », l’adverbe qui parfois s’accorde…
Je lui expliquais la notion de « h aspiré », qui ne tolère pas la liaison ni l’élision et de lui prendre l’exemple de « la honte ». Il me rétorque alors : « pourquoi dit-on l’honteuse trahison alors ? »… oups, je ne sais pas…
1/ est-ce que cela se dit vraiment ? ne dit-on pas « la honteuse trahison » plutôt ?
2/ et si ça se dit vraiment, quelqu’un en connaît-il la raison ?
Merci beaucoup !
bonne journée,
Ingrid
Bonjour,
Vous écrivez :
« Il me rétorque alors : « pourquoi dit-on l’honteuse trahison alors ? »
Tout se dit ou peut se dire, mais cela ne signifie pas pour autant que cela soit grammaticalement correct.
► Les articles définis le, la s’ élident devant une voyelle ou un h muet.
On ne dit pas le avion , mais l’avion
On ne dit pas la herbe mais l’herbe
► On garde la forme le et la devant un h aspiré.
la hauteur, la honte, le héros.
Dans un dictionnaire les mots qui commencent par un h aspiré sont signalés par un astérisque : *honteux
Afin de respecter cette règle il ne faut pas élider l’article défini devant l’adjectif honteuse.
Il serait préférable d’écrire : la trahison honteuse.
