RE: Le h « expiré » en français
Bonjour à tous, je me posais la question de savoir pourquoi l’Académie français n’avait pas rectifiée cette erreur, le h n’est jamais aspiré mais expiré (parfois), dans certains exclamations.
Manuel,
« Confusion » est un bien grand mot, vous ne trouvez pas ?
C’est loin d’être la plus grande contradiction des règles de phonétique, ou de la langue française en général, à mon sens.
En anglais, en effet le H au début de certains mots est prononcé en « soufflant » du fond de la gorge.
En revanche, en français ça n’est pas le cas.
Dans les mots comme « hérisson / héro / hauteur / hasard / honte », le H est dit « aspiré », mais on ne le prononce pas pour autant du fond de la gorge. Diriez-vous « le HHHasard » ou « la HHHonte » en « expirant le H » comme vous dites ?
Non, évidemment, car cette prononciation est tombée en désuétude depuis le XVIIIème siècle.
Chambaron
En cas d’erreur (ou de repentir), vous pouvez corriger directement votre question même après l’avoir publiée. C’est beaucoup mieux que de faire des « réponses » ce qui nuit à la lisibilité du site.
Cathy Lévy
N’avait pas rectifié (erreur d’accord)