RE: « juste » utilisé pour « à peine »
Bonjour,
J’aurais souhaité savoir si la phrase suivante était correcte : « Il eut juste le temps de claquer la porte que l’autre y frappa. »
Autant la phrase ne me poserait pas de problème avec « à peine », autant ce « juste » suivi d’un « que » me fait douter.
Merci beaucoup pour vos réponses.
Définition de l’Académie, pour l’exemple qui nous concerne :
Juste (emploi adverbial) : De façon à peine suffisante, ou insuffisante. Il fait tout juste chaud. Il a compté trop juste. Il sait tout juste lire. Avoir juste de quoi vivre. Loc. impers. C’est tout juste si, c’est à peine si.
Votre phrase : Il eut juste le temps de claquer la porte que l’autre y frappa.
Personnellement, je doute aussi.
On dira plutôt :
À peine avait-il claqué la porte que l’autre y frappait.
Il venait juste de claquer la porte quand l’autre y frappa.
Il eut juste le temps de claquer la porte avant que l’autre y frappe.