RE: Je reviens d’Italie ou de l’Italie?
Bonjour !
Je donne cours de français dans une école néerlandophone et j’ai une petite question. Je viens de réviser les noms géographiques et les prépositions avec mes élèves, mais j’ai une hésitation lorsqu’on on utilise revenir/rentrer de…
P.ex.: Je reviens du Canada, du Mexique, … Tout est clair. D’après la méthode que j’utilise, il faudrait aussi dire « je reviens de la France, je rentre de l’Italie, … » Ne peut-on pas dire « Je rentre d’Italie » ? Et quelle est la règle ?
Merci d’avance! Cécile
Un grand merci pour la réponse claire et rapide !
Si j’ai bien compris, on préfère donc « Je reviens d’Italie », mais « Je reviens de l’Italie » n’est pas fautif ?
Oui, il semblerait, même si le second me semble personnellement moins naturel. 🙂
Je vois qu’il y a aussi un article intéressant sur la Banque de dépannage linguistique qui va dans le même sens : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3517 (3e paragraphe en particulier).
Bonne soirée.
