RE: Il me tarde de : locution impersonnelle et donc figée ?
La locution impersonnelle Il me tarde de (comme dans : Il me tarde de vous revoir) est-elle figée (parce qu’impersonnelle) ? Ou peut-on dire :
Il lui tarde de la revoir.
Bonjour Alain,
On peut dire : Il me tardait de vous revoir, par ex.
Dict. de l’Acad. fr. :
« Il s’emploie aussi impersonnellement avec de ou que, pour marquer l’impatience que l’on a de quelque chose. Il me tarde bien que je sois hors d’affaire, d’être hors d’affaire. Il me tarde que mon procès soit jugé. Il me tardait de vous voir. »