RE: genre des noms de ville et des pays

« Reims ressemblait à ce qu’il était autrefois »

« Mourmansk et Vladivostok restent accessibles en hiver, mais ils sont situés à de très grandes distances de…. »

J’ai le sentiment que l’usage est assez flottant concernant le genre des noms de ville mais là le masculin me surprend. Ne sous-entendons pas « la ville de  » ?

« L’Europe et la Russie ne sont pas sérieusement touchés »
Et bizarrement pour cette phrase, je suis étonnée du masculin aussi, certes ce sont les pays mais ne dit-on pas la Russie et l’Europe…

Merci de m’aider à y voir plus clair !

Illys Érudit Demandé le 18 septembre 2021 dans Question de langue
5 Réponses

merci Joëlle pour ces développements que j’avais déjà lus mais qui ne m’aide malheureusement pas à trancher les trois cas exposés.

Est-ce correct si je transforme :
« Reims ressemblait à ce qu’il était autrefois » en « Reims ressemblait à ce qu’elle était autrefois »

« Mourmansk et Vladivostok restent accessibles en hiver, mais ils sont situés à de très grandes distances de…. » en « Mourmansk et Vladivostok restent accessibles en hiver, mais elles sont situées à de très grandes distances de…. »

« L’Europe et la Russie ne sont pas sérieusement touchés » en « L’Europe et la Russie ne sont pas sérieusement touchées » 

Illys Érudit Répondu le 18 septembre 2021

Désolée, si je ne peux vous aider mais vous avez lu que l’usage était flottant, aussi je ne peux que vous conseiller  de vous « *** cter » avec les sites autorisés qui évoquent les villes en question et vous inspirer :
La Russie est touchée / L’Europe est vigilante==>féminin pour ces deux.
Mourmansk a ensuite été restaurée
Reims, 12e ville de France, cité des sacres au cœur de la Champagne, se caractérise par un patrimoine historique prestigieux inscrit sur la liste de l’UNESCO. Elle se démarque

le 18 septembre 2021.
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.