RE: Être au large
Bonsoir,
L’expression « être au large » peut elle être employée pour dire qu’on est pas dans l’urgence ou que rien ne presse? Exemple: il a décidé de se préparer pour son voyage ( qui aura lieu en août) dès le mois de mars , comme ça il sera au large , plutôt que d’attendre l’été et de faire les choses dans la hâte.
D’après les acceptions mentionnées dans le dictionnaire , on a : soit « avoir de la place » ou bien « être dans l’aisance » . Ne peut elle pas signifier le contraire de l’adversité. Exemple : c’est dans la difficulté qu’on reconnaît un bon ami et non pas dans le large (pas sûre de l’emploi, si vous avez d’autres mots plus appropriés je suis preneuse😊).
Mille fois merci pour votre aide.
Je n’ai jamais entendu cette tournure dans ce sens et ne trouve pas de trace écrite, même récente.
Peut-être pouvez-vous parler d’être à l’aise, d’être paré, en avance.