RE: êtes ou seriez
Bonjour,
J’ai besoin de votre avis svp.
« Serait-il possible d’avoir plus d’infos à ce sujet ? Si vous n’êtes pas en mesure de me renseigner, pourriez-vous transmettre à une personne de l’équipe ? »
ou
« Serait-il possible d’avoir plus d’infos à ce sujet ? Si vous ne seriez pas en mesure de me renseigner, pourriez-vous transmettre à une personne de l’équipe ? »
Merci,
Bonjour,
A défaut de ne convient pas ici :
« défaut (à défaut de)
L’expression à défaut de signifie « dans le cas d’un manque de », « en l’absence de ». On peut la faire suivre d’un nom de chose, d’un nom de personne ou d’un adverbe, mais non d’un verbe à l’infinitif :
-
- Les questions peuvent être soumises à un comité de conciliation et, à défaut d’entente, à un conseil d’arbitrage. (et non : à défaut de s’entendre)
-
- À défaut de madère, on pourra mettre dans la sauce un bon vin blanc. (et non : à défaut de prendre du madère)
-
- À défaut d’un avocat spécialisé en divorce, on fera appel à un médiateur. (et non : à défaut d’engager un avocat) »
« En l’absence de pouvoir me renseigner » ne convient pas non plus.
Puisque vous voulez le condit. poli, il faut écrire : Dans le cas/ Au cas /Pour le cas où vous ne pourriez me renseigner, pourriez-vous transmettre [ma demande à un autre membre de l’équipe] ?
OU : Si vous n’étiez pas en mesure de me renseigner, pourriez-vous… Très poli…
Etc.