RE: ESHKOL NEVO TURBULENCES

Bonjour et bonne année à tous !

J’ai lu pour la première fois cet auteur israélien, mais bien sûr, dans sa traduction. C’est donc de celle-ci qu’il est question.

J’ai trouvé cette phrase interrogative qui me paraît bancale :

« Mais, maman, Ori a-t-elle commencé à protester, tant qu’on n’a pas trouvé le cadavre, on ne peut pas vraiment savoir. »

D’un autre côté, je ne trouve pas la bonne formulation. « Mais, maman, a commencé Ori à protester »…. Pas terrible non plus.

Qu’en dites-vous ?
Amicalement,
Karine

karine Aubry Maître Demandé le 11 janvier 2026 dans Général
5 Réponses

Bonjour,

« Mais maman, dit-elle »…. Je suis tout à fait d’accord avec vous, c’est tout à fait correct.

Mais ce n’est pas la phrase qui est donnée.

C’est donc Ori qui parle à sa mère : « Mais maman, Ori dit-elle »…

Dans une phrase interrogative, il y a inversion du verbe et du sujet. Ici, il y a deux sujets, car Ori et « elle » sont la même personne. Le sujet est avant le verbe et après

Transformons l’exemple. Imaginons Pierre qui parle à Paul : « Mais Paul, Pierre dit-il, tu devrais aller mettre la table »…

Selon moi, c’est « Mais Paul, dit-il », ou « Mais Paul, dit Pierre », mais pas « Mais Paul, Pierre dit-il ».

Me trompé-je ?

karine Aubry Maître Répondu le 12 janvier 2026

Vous avez raison, c’est confus. La formule orthodoxe serait :  « Mais, maman,  commença (avait commencé) à protester Ori,…. »

le 12 janvier 2026.
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.