RE: Délimitation subordonnée relative
Bonjour,
Je n’arrive pas à comprendre comment délimiter la proposition subordonnée relative suivante :
Je connais cette ville qui est réputée pour son centre-ville.
Je connais cette ville [qui est réputée] pour son centre-ville.
ou
Je connais cette ville [qui est réputée pour son centre-ville].
On peut très bien dire : Je connais cette ville pour son centre-ville, ce qui serait la principale tout comme : Je connais cette ville.
Je n’arrive pas à trouver de justification valable.
Quelqu’un aurait une explication ?
Merci
Bonjour,
Merci pour vos réponses.
Donc cela veut dire que si on pronominalise le COD, cela devient : « Je la connais » car la relative fait partie du GN COD. Pourtant le contraire marche aussi : « Je la connais pour son centre-ville » et donc « pour son centre-ville » est forcément en dehors de la relative.
En ce qui concerne l’usage, je vous fais confiance mais c’est sur le manuel de mon frère et il essaye avec les démarches habituelles : voir quelle proposition marche seule = principale / celle qui ne marche pas seule = subordonnée.
« Je la connais pour son centre-ville. » n’a pas de proposition subordonnée ni de relative.
Une proposition=un verbe conjugué. Ici, il y en a un seul, donc il n’y a pas de proposition subordonnée.
Une relative contient un pronom relatif (qui, que, dont, à qui, de qui, à laquelle, auquel, duquel, de laquelle, sur lequel, dans lequel, avec lequel, à laquelle, où, …), mais il n’y en a pas (pour=préposition) donc ce n’est pas une relative.
Ainsi, « Je la connais pour son centre-ville. » n’est pas de proposition subordonnée ni une proposition subordonnée relative.
Et d’ailleurs, « je la connais pour son centre-ville » n’a pas de sens.
Français, vous me sortez les touches de la bouche. Il n’y a a même pas de prop. infinitive (dont l’existence est sujette à débat) !