RE: Conditionnel ou futur ? Cas précis
Bonjour,
Dans un passage de roman, j’ai été surprise par le temps conditionnel employé.
Résumé :
» … Il m’indiqua qu’il voulait m’interroger à nouveau le plus rapidement possible pour compléter mon témoignage.
… Je l’informais que je pourraiS être dans ses bureaux moins d’une heure plus tard. »
Celui qui veut interroger, n’induit nulle part (ni entre les deux phrases, ni en amont) des options de style »si vous le pouvez, quand vous le pourrez », etc.
Le paragraphe se termine ainsi, sur l’information/réponse du « convoqué » qui n’indique nullement (ni entre les deux phrases, ni en amont) de précision de type » Si je le peux, si je le souhaite, si je me libère », etc.
Selon ces éléments et selon l’indication donnée du futur » dans… moins d’une heure plus tard », j’aurais employé le futur (que je pourrai)
Toutefois, partant du principe que les écrits d’auteurs sont corrigés avant impression, je pense qu’une règle doit m’échapper.
Une personne pour me rafraîchir la mémoire ?
Merci par avance
Je l’informais que je pourraiS être dans ses bureaux moins d’une heure plus tard.
Dans cette phrase, vous avez un conditionnel présent qui indique non une hypothèse mais un futur (eh oui) par rapport au passé « je l’informais ».
Donc tout est bien, c’est le futur du passé. Voilà la règle : pour exprimer le futur par rapport à un repère passé, on utilise le conditionnel présent.
Celui-ci perd sa valeur modale et acquiert une valeur temporelle.
Retenez :
Aujourd’hui, il me dit que (plus tard) il fera.
Hier, il m’a dit que (plus tard) il ferait.
Bonsoir Joelle,
Effectivement, je n’avais pas du tout eu ce cheminement ‘temporel » (et ne le connaissais d’ailleurs pas)
Votre explication est très claire et votre moyen mnémotechnique à retenir m’est parfait.
Merci pour ce retour
… Un peu plus loin dans la réflexion… Question subsidiaire.
Puisque le passé simple a été utilisé pour »il m’indiqua », pourquoi n’a-t-il pas été conservé avec « je l’informai » ?
En effet, c’est une erreur, il aurait fallu écrire : je l’informai ou je l’ai informé.
Il y a un petit « s » de différence et je ne l’ai pas signalé dans ma première réponse, concentrée que j’étais sur le conditionnel vs futur.
