RE: Chef de nasi ou Chef nasi ou Chef nasien?
Bonjour,
Pourriez-vous m’expliquer svp, si je veux écrire « nasi leader », je devrais écrire chef de nasi ou chef nasi ou chef nasien? Quelle est la difference?
Nasi = NA*I = german 3rd reich….je fais l’objet de la censure x_x
Merci beaucoup.
Edwin
D’accord avec Tara, et pas du tout avec CParlotte.
Nazi – qui est plus relationnel que qualificatif (tout comme le lyonnaise du tradition lyonnaise donné par CParlotte, d’ailleurs, comme tous les gentilés) – est de façon tout à fait correcte associé à chef (dirigeant, dignitaire, etc.).
XXe siècle. Emprunté de l’allemand Nazi, abréviation de Nationalsozialist, « national-socialiste ».
[…]
☆2. Qui a appartenu au parti national-socialiste allemand. Un dignitaire na*i. […]
Le Tlfi donne l’adjectif na*iste, mais il est indiqué comme d’usage rare (des exemples de chef + na*iste).
(Il y a des adjectifs qui peuvent être qualificatifs ou relationnels selon le mot qu’ils qualifient :
Un palais royal >> le palais du roi = adjectif relationnel.
Un accueil royal >> qui a les caractéristiques attribuées aux rois = adjectif qualificatif.
Quant à na*ies dans théories na*ies, l’adjectif n’est pas qualificatif, mais relationnel.)