RE: ALAN BENNETT – LA REINE DES LECTRICES
Peut-on tancer du doigt ?
J’ai trouvé dans le court roman ci-dessus, ou plutôt dans sa traduction : « La reine le tança du doigt. »
Réprimande-t-on du doigt ? (vertement ou pas…)
Amicalement,
Karine
Merci à tous pour vos avis…
La citation se trouve à l’avant-dernière page du « roman », page 121 du Folio :
» Aucun monarque, si je ne me trompe, n’a jamais publié de livre.
A ces mots, la reine le tança du doigt, ce qui était l’un des tics favoris de Noel Coward, elle s’en souvint brusquement. »
On pourrait, en suivant Marcel1, parler de « licence poétique », même s’il ne s’agit que de celle du traducteur. Mais je vous laisse retrouver la formulation en anglais par l’auteur.
Amicalement,
Karine
L’expression « licence poétique » s’applique à d’autres choses. Il s’agit d’un simple problème de traduction de la tournure to shake one’s finger at s.o.. Le fait d’agiter le doigt (l’index en général ) peut être un geste d’insistance, d’avertissement, de reproche, voire de menace.
