RE: Accord « eu » après « ça »
Tu te rappelles les conséquences néfastes que ça a eu ?
ou
Tu te rappelle les conséquences néfastes que ça a eues ?
Dans cette phrase, le « ça » doit-il être considéré comme une forme impersonnelle (eu) ou non (eues) ?
Merci
Malgré tout, si je dis : « les conséquences que ça a produites », je reste perplexe.
Bienvenue au club des sceptiques sur l’accord du participe passé après avoir !
Votre doute est illustratif. La sacro-sainte règle heurte votre pente naturelle ? C’est normal puisqu’il s’agit d’une règle contre-nature, qu’aucune autre langue n’applique car elle ne repose sur aucun fondement linguistique mais est un artifice historique maintenu contre vents et marées pour sélectionner les futés.
Une seule solution : comme je l’ai fait, déserter cette règle en déliquescence, ne plus en faire la promotion, ne plus l’appliquer à l’oral et seulement contraint et forcé à l’écrit…
La vie vous semblera plus légère.
À lire pour comprendre les évolutions en cours :
– Résumé des évolutions préconisées
– Éléments théoriques et références
Pour jacour.
Et pourtant, c’est bien la règle actuelle…
(N.B. Je n’en défends pas le bien-fondé.)
Je sais, je sais… Il y a là une sorte d’attraction de proximité qui jette le trouble (pour moi). Cette phrase devenue : » ..les conséquences que votre attitude a produites… » : pas de problème. Avec un sujet masculin : « …les conséquences que votre comportement a produites … » la phrase ne me choque pas. Mais le neutre « ça » qui a embarrassé Liliane94, ne facilite pas la spontanéité de l’accord. Je ne sais pas pourquoi.
Merci, Prince, pour le lien.
Le neutre et le hiatus.
Site Etudes littéraires :
« La catastrophe que le tsunami a produite. (Correct !)
La catastrophe que cela a produite.
Ce qui vous conduit à hésiter, c’est sans doute le fait que « cela » est un neutre, donc un masculin, et qu’en plus, je l’ai dit, la phrase n’est pas euphonique (hiatus). Je ne pense pas que vous auriez hésité avec : La catastrophe qu’il (le tsunami) a produite.
C’est pourtant la même application de la même règle. »
Mais combien de serrures cela lui a ouvert ! (Julien Gracq.)
Je ne peux pas vous dire l’impression que cela m’a fait. (Maurice Druon.)
Inadvertances qui ont échappé aux correcteurs ? Volonté délibérée de faire bouger l’usage ou d’euphonie ?