Existe-t-il une alternative au terme « gaming » ?
Bonjour à tous, pour un projet local, je suis amené à me demander si il existe une alternative crédible au terme anglophone « gaming », je pense à « jouer » mais on s’éloigne tout de même de la signification qui est plus proche de « jouer aux jeux vidéo ». La plupart des sites, ce média pour n’en citer qu’un, privilégies le terme anglophone, tandis que culture.gouv.fr parle de jeu en nuage mais pas d’équivalent précis pour gaming sauf erreur de ma part.
Si vous avez souvent affaire aux hordes de mots anglo-américains, la première visite à réaliser est celle du site France Terme, portail officiel de l’État, qui propose des milliers de traductions concertées des spécialistes des différents domaines techniques et des questions de langue.
Si gaming n’a pas d’entrée séparée, vous pourrez voir sur cette page qu’il s’agit en fait simplement du « jeu vidéo ». Elle le donne en composition pour 9 expressions contenant game, gamer ou gaming. Cela permet de faire face de manière coordonnée aux différentes combinaisons francophones de noms, adjectifs ou verbes. Avec un peu d’adresse, vous pouvez donc accommoder toutes les tournures. Le gaming pur peut ainsi selon le contexte devenir le « secteur du jeu vidéo » (aspect économique), le « monde du jeu vidéo » (aspect culturel), le « loisir du jeu vidéo » (aspect ludique), etc.
