RE: les participes passés
Bonjour,
La phrase qui attire mon attention est tirée d’une traduction d’un livre de Joyce Maynard : « Il y en avait des tas que je ne lui avais jamais vu porter » (sous-entendu des vêtements) dit le narrateur en parlant de sa mère.
Alors je ne vois pas d’erreur dans cette phrase, parce que « lui » est COI. Mais je m’interroge. Aurions-nous pu dire : « Il y en avait des tas que je ne l’avais jamais vue porter« . Dans ce cas « l' » est COD, et désignant une femme qui fait l’action du « porter » (ou de ne pas porter), vu s’accorde alors au féminin.
Pouvez-vous me dire si mon raisonnement est juste ?
Bonne soirée,
Karine
Bonjour CParlotte,
Il y a un temps pour lire les réponses en diagonale, et un autre plus long pour les étudier. J’avoue que je ne suis pas familière avec les termes que vous utilisez dans votre analyse, tels que « agent de l’infinitif », « pronom datif » ou « pronom accusatif ». Dans la mesure où l’on ne parle plus guère de déclinaisons pour le français. Toutefois, je comprends ce que vous expliquez. Je prendrais bien un cours particulier !
Cordialement,
Karine
