RE: Pléonasmes
Bonjour à tous,
J’essaie de progresser en français depuis plusieurs mois maintenant, et j’aimerais être rassurée sur ce que je crois comprendre des pléonasmes…
J’ai lu qu’il en existait deux types : la redondance – « descendre en bas » – et la tautologie – je suis tombée sur un exemple pris dans Tartuffe : «Je l’ai vu, dis-je, vu, de mes propres yeux vu, ce qui s’appelle vu ».
Sauf que j’ai aussi lu que les mots « redondance » et « tautologie » pouvaient être considérés comme des synonymes de « pléonasme »…
Je pinaille peut-être, mais il me semble qu’il y a une nuance qui fait qu’on ne peut pas tout à fait considérer que tous ces termes veulent dire la même chose : dans le premier cas, c’est une faute de français, et dans le second, c’est un style, si je peux le dire de cette manière.
Qu’en pensez-vous ? Est-ce que je coupe les cheveux en quatre ? 🙂 Je vous remercie par avance.
Bonjour Madame, et merci pour cet exemple littéraire qui démontre qu’un pléonasme n’est pas que moche à lire ou à entendre 🙂
Je vous souhaite une agréable semaine.
