RE: Macron-compatible
Comment s’appelle cette figure de style, ce néologisme… Y a-t-il une part d’anglicisme dans cette construction ? Y a-t-il des constructions analogues dans le français du 20e siècle ou avant ? Est-ce calqué sur une formulation utilisée dans certaines sciences ? Est-ce du français ?
Tara, pour le complément de l’adjectif placé devant l’adjectif, ça doit être ça, peut-être, c’est inhabituel, et pourtant on comprend. Je trouve que c’est construit comme « sugar free » = « sans sucre », avec un complément de l’adjectif avant l’adjectif.
Pour la métonymie, si vous voulez, mais pour moi Macron est autant le nom du président que de ses idées.
Prince, écolo compatible ou Macron compatible, c’est dans tous les journaux, moi aussi j’ai Google à la maison, et c’est bien l’objet de la question. Pour savoir si cette façon de dire peut se justifier en français. Grammaticalement si l’on peut dire. Sur tous les sites où je vais, et même sur un site d’orthographe, je tombe sur des gens qui se croient sur Facebook et me renvoient à Google.
