Quand bien même et conjugaison
Bonjour à tous,
Je lisais tranquillement un bon roman quand une phrase m’interpelle. Depuis, je ne cesse de retourner cette construction dans tous les sens, je ne comprends pas la conjugaison. Peut-être pourrez vous m’aider à comprendre ?
« Je ne traduirai pas Lolita, quand bien même j’en aie toujours eu envie. »
Pourquoi l’auteur n’a pas écrit « quand bien même j’en aurais toujours en envie » ou « quand bien même j’en ai toujours eu envie » ? Pour le verbe avoir est-il au subjonctif ?
Cette question m’obsède et j’espère y trouver une réponse !
Merci beaucoup
czardas
L’ Académie répond.