P.-S.
Bonjour, faut-il un deux-points après le P.-S. ?
Je sais qu’il n’en faut pas après le N.B., mais lorsque je creuse, la seule information que je trouve (au Québec), c’est qu’on peut rajouter un tiret. Or, je n’ai jamais vu cela en France.
Laquelle de ces phrases serait correcte en France?
P.-S. C’est bon pour demain.
P.-S. : C’est bon pour demain.
P.-S. – C’est bon pour demain.
D’avance, merci. Bonne journée !
Comme sa cousine N.B. , cette abréviation est suffisamment courante et parlante pour se passer d’un deux-points lorsqu’elle est employée à la suite d’un texte déjà rédigé et présumé non modifiable. Mais personne n’en fera une histoire si vous en ajoutez un. Le tiret est purement visuel mais peut se justifier pour séparer plusieurs ajouts successifs.
N.B. Le trait d’union est lui aussi superflu. Il se justifie pour le substantif (écrire un post-scriptum, un P.-S.) mais ici, en apostille, c’est la locution latine post scriptum qui est abrégée et elle ne comporte pas de trait d’union.
Merci pour votre réponse.
Du coup, la bonne façon de l’écrire serait la suivante ?
P.S. C’est bon pour demain.
Oui, c’est suffisant.
