J’ai besoin de poser une demi-journée de travail
« J’ai besoin de poser une demi-journée de travail pour me rendre chez le dentiste. » C’est la phrase 7 de l’exercice de la fiche « chez/au »
En Belgique, on n’utilise pas l’expression « poser un jour de congé »… mais ici c’est « poser une demi-journée de travail », j’aurais écrit « une demi-journée de congé » mais au fond, cela revient au même… ce n’est pas une journée complète de travail 😉
Votre remarque est justifiée et je reconnais ne pas avoir entendu « poser une demi-journée de travail ». On demande couramment un congé à son employeur, ce qui équivaut à « poser une demande écrite » sur son bureau. Peut-être est-ce un régionalisme…
Lien concerné
Maintenant tout est fait par ordinateur, les demandes de congé aussi… donc « poser » se comprend quand tout se faisait avec des papiers 😉

Didicollect
En Belgique, on dit « prendre une demi-journée de congé » ou « prendre congé cet après-midi ».