Deux problèmes de syntaxe

Bonjour,

Voici les deux problèmes auxquels je suis confronté :

1) La phrase « prendre rendez-vous avec Untel pour me faire couper les cheveux » est-elle correcte ? Ne faudrait-il pas écrire « prendre rendez-vous avec Untel pour qu’il me coupe les cheveux » ?

2) La phrase « prendre rendez-vous chez mon garagiste pour le contrôle technique de ma voiture » est-elle correcte ? Ne faudrait-il pas écrire « prendre… pour faire le contrôle technique de ma voiture  » ?
De même, s’il s’agit d’une visite de contrôle chez un médecin : « prendre… pour faire une visite de contrôle » ?

Je suis sans doute tatillon, mais cela m’ennuie beaucoup. Aussi, j’espère que vous pourrez m’aider.

Cordialement,

B.

Arb Débutant Demandé le 19 juillet 2025 dans Question de langue

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

2 réponse(s)
 

– prendre rendez-vous avec Untel pour me faire couper les cheveux : c’est correct puisqu’il n’y a pas de rupture. Prendre Rv et me faire couper ont le même sujet.
(ce qui n’irait pas c’est : prendre rendez-vous avec Untel pour couper les cheveux : signifierait que c’est vous qui prenez RV et qui coupez les cheveux.
– prendre rendez-vous avec Untel pour qu’il me coupe les cheveux : c’est correct aussi puisque là, vous avez deux sujets différents et bien identifiés.
– prendre rendez-vous avec Untel pour une coupe de cheveux : c’est correct aussi.

– prendre rendez-vous chez mon garagiste pour le contrôle technique de ma voiture : c’est correct, avec le NC il n’y a pas de rupture possible (pas besoin d’un référent sujet, on comprend que c’est le garagiste qui va faire le contrôle)
– prendre RV pour faire le contrôle technique de ma voiture :  CE N’EST PAS CORRECT CAR faire le contrôle et prendre RV doivent avoir le même sujet, on comprend que c’est vous qui ferez le contrôle.
– prendre… pour faire FAIRE le contrôle technique de ma voiture : correct

Vous n’êtes pas tatillon, ces constructions ont des règles.

(Pour finir : je dois appeler ma collègue pour l’informer (j’appelle et j’informe, on peut garder l’infinitif à informer) je dois appeler ma collègue pour qu’elle m’informe (je dois mettre une subordonnée pour faire apparaître le second sujet, une autre personne) ; je dois appeler ma collègue pour être informée (correct aussi si c’est ma collègue qui m’informe ; l’infinitif être correspond à moi, un seul sujet).

Revenez si ce n’est pas clair.

joelle Grand maître Répondu le 19 juillet 2025

Bonjour,

Je vous remercie énormément pour votre réponse rapide et satisfaisante.

Cordialement,

B.

Arb Débutant Répondu le 20 juillet 2025

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.