RE: Questions sur les notes de traduction
Il n’y a pas de norme en la matière. C’est à l’éditeur (ou autoéditeur) de décider. Le nombre de notes …
En savoir plusIl n’y a pas de norme en la matière. C’est à l’éditeur (ou autoéditeur) de décider. Le nombre de notes …
En savoir plusOn ne peut pas dire que le mot esercito soit vraiment entré dans le lexique français de tous les jours.Dans …
En savoir plusComme vous utilisez les guillemets pour marquer ce qu’il aurait pu dire, à mon avis, il ne faut pas les …
En savoir plusOn s’en est aperçus = on s’est aperçus de cela En est COI et n’intervient pas dans l’accord. Sa fonction …
En savoir plusBonjour, C’est une conjugaison au passé composé avec l’auxiliaire avoir. Le participe passé d’un verbe du 1er groupe se termine …
En savoir plusUn grand merci pour vos réponses.
En savoir plusJ’ajoute qu’en ce qui concerne Rothko, il n’a jamais nommé expressément de série, nombre de ses œuvres n’ont souvent pas …
En savoir plusLe nom d’une série est un nom propre. Il ne convient pas d’altérer un titre en le mettant au pluriel. …
En savoir plusElles s’étaient trouvées piégées. Nous avons là deux participes passés qui se suivent et c’est peut-être ce qui vous trouble. …
En savoir plusPersonnellement, je trouve la tournure maladroite, à cause du verbe « accompagner » justement. Le dictionnaire de l’Académie donne cette définition, pour …
En savoir plus