RE: « Y a-t-il un problème ? » 2.
L’expression « cela pose problème » est-elle correcte ?
Un de mes amis avait posé précisément cette question à l’Académie. Je vous retranscris la réponse de M. Vannier :
> On évitera poser problème qui est le croisement de l’expression figée faire problème que l’on rencontre déjà chez Sainte-Beuve et de poser un problème.
Vous pourrez aussi trouver l’avis de Grevisse, qui rejoint celui de l’Académie, dans le Bon Usage, §587, c, 2. 😉
Il est étonnant que dans la même réponse, l’Académie évoque des « structures figées datant de l’ancien français », donc ancrées dans la langue … ou renouant avec une construction classique et dissuade de l’emploi d’une expression dont on ne comprend pas finalement le degré ni la raison de l’incorrection…Avoir honte est plus correct que avoir la honte, où l’ancien est plus crédible que le nouveau.
Si je comprends bien la réponse de l’Académie, des constructions telles que tenir tête, perdre patience ou avoir honte sont tout droit issues de l’ancien français et sont encore (correctement) employées aujourd’hui. En revanche, l’expression poser problème (ainsi que poser question) est le résultat d’un mélange plus récent entre faire problème et poser un problème. Son emploi est plus critiquable, parce qu’il n’y a pas la légitimité de l’expression figée. De la même façon, on ne pourrait pas inventer aujourd’hui des expressions telles que perdre tête ou avoir bonheur sous prétexte d’imiter l’usage ancien. 😉
oui c’est cela, on l’évitera donc jusqu’à nouvel ordre, mais on l’entend souvent…
