RE: Temps de pause ou temps de pose?
Bonjour,
Dans le langage technique, au sujet d’un produit qu’on laisse agir, écrit-on « temps de pause », ou « temps de pose »?
La définition des verbes m’incite à écrire « temps de pose », mais dans les référentiels et autres notices techniques, je trouve « temps de pause »… Qu’en est-il?
Homonymie : trouver la signification
1- Pose : Action de poser, de mettre en place : La pose d’un tapis.
Manière de se tenir, attitude : Prendre une pose avantageuse.
Action de poser pour un artiste, un photographe ; attitude de la personne qui pose : Séance de pose.
poser = Mettre quelque chose qu’on portait sur quelque chose qui le supporte : Poser un livre sur une étagère. (larousse)
2- pause : arrêt
- Suspension momentanée d’une activité, court arrêt de travail pour permettre le repos : La pause pour boire le café.
- ==> dans votre cas, on est bien dans l’intervalle d’arrêt
donc temps de pause
Enfin, le temps de pose existe signifiant la durée passée à poser du papier peint. (pose du papier peint = travail de celui qui tapisse et non repos des ouvriers…)