RE: Sacrés pronominaux !
Bonjour,
Dans le livre l’Officiel du Projet Voltaire, exercice 132, la phrase suivante est proposée :
« Ils se sont servi trois fois de gâteau ». Corrigée ainsi : « Ils se sont servis trois fois de gâteau ».
J’aurais bien volontiers écrit : « servi ». Le sens du verbe ayant ici un sens réfléchi actif indirect (se=à soi). Il ne s’agit pas du sens « utiliser » qui en ferait un non réfléchi.
D’un autre côté, la tournure « trois fois de gâteau » me semble difficile à analyser comme un COD.
Je suis perplexe. Y a-t-il une subtilité qui m’échappe ou une erreur ? Qu’en pensez-vous ?
Cette phrase est compliquée en effet ..
Moi j’aurais écrit :
– Ils se sont servis trois fois du gâteau
Car on pourrait dire :
– Ils se sont servis trois fois (ils ont servi qui ? Eux-mêmes trois fois)
En revanche, si ça avait été :
– Le gâteau qu’ils se sont servi trois fois (là pas d’accord, car ils ont servi à eux-mêmes du gâteau trois fois)
C’est comme ça que j’analyserais la chose ..
Merci Cyril 17, toute réflexion m’est utile à ce propos.
