RE: Réduire à peau de peau de chagrin

Bonjour à tous,
J’aimerais avoir votre avis sur ce point : est-il correct ou non d’écrire « réduire à peau de chagrin ».  On m’a fait remarquer qu’une peau de chagrin est par définition une réduction, et que  l’utiliser avec le verbe réduire serait donc redondant.
Merci !

sevcoed Membre actif Demandé le 2 septembre 2019 dans Question de langue
4 Réponses

Bonjour,

Le chagrin est un nom emprunté du turc (sagri) qui signifie : « croupe d’un animal, peau qu’on en prépare». C’est du cuir de la peau d’un âne , d’un mulet ou d’un cheval.
Dans le roman  La Peau de chagrin, (H. de  Balzac), le talisman en chagrin trouvé chez  un mystérieux antiquaire, se racornit  chaque fois qu’un voeu  du  héros  se réalise.

Par allusion à ce roman. Une peau de chagrin, est  une chose qui rétrécit, diminue sans cesse jusqu’à complète disparition.

Nos espoirs s’amenuisaient comme une peau de chagrin.

czardas Grand maître Répondu le 2 septembre 2019
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.