RE: Quelques phrases du language familier
Bonsoir,
J’entends souvent dans le langage familier des phrases du genre :
* C’est une citée de malade (pour dire une cité dangereuse)
* C’est un pays de dingo ( pour dire que l’on accepte n’importe quoi)
* C’etait une soirée de fou (pour dire que c’était une excellente soirée pleine d’amusement)
Etc.
J’ai l’impression que l’on se sert de ces compléments pour définir les noms. Mais ça me semble bizarre de ne pas dire :
* Une citée malade
* Un pays dingo
* Une soirée folle
Dans les premières exemples, ne croyez-vous pas qu’il faudrait mettre des (s) aux compléments ? À moins que dans le language famillier on puisse se servir de « de ».
Je vous remercie
