RE: Pour ces 3 exemples, lesquels sont corrects dans leurs ponctuations ?
Le contexte est une critique de film qui est la suite d’un premier film.
-
- Quand l’humour habile joue si bien sur les préjugés, c’est tout sauf maussade, sans chinoiser aussi bon que le premier. J’aime cet espion.
-
- Quand l’humour habile joue si bien sur les préjugés, c’est tout sauf maussade, sans chinoiser, aussi bon que le premier. J’aime cet espion.
-
- Quand l’humour habile joue si bien sur les préjugés, c’est tout sauf maussade. Sans chinoiser, aussi bon que le premier. J’aime cet espion.
« Sans chinoiser (CC de manière) », « aussi bon que le premier (CC de comparaison)
Avec la virgule qui sépare dans le second exemple, le deuxième complément semble mal se rapporter à l’action « Quand l’humour habile joue si bien sur les préjugés » sauf si on écrit « c’est aussi bon que le premier », mais je ne peux me le permettre étant limité à 140 caractères.
Du coup, j’hésite à faire une phrase à part comme dans le troisième exemple, vu que le premier exemple me parait incorrecte sans la virgule entre le CC de manière et le CC de comparaison.
Bonjour, pour être franc j’ai eu du mal à comprendre vos deux premières propositions qui m’ont paru un peu longues et confuses. La troisième par contre m’a semblé claire, l’élision du verbe dans la deuxième phrase donne un style rythmé et percutant. Personnellement je conserverais donc la dernière formulation pour laquelle j’ai une nette préférence.

jean bordes
Je ne saisis pas trop le sens de votre phrase. Il n’y a pas de contexte.