RE: Ponctuer des paroles/pensées
Bonjour!
Je me demande si, dans un livre, l’italique ou les guillemets doivent être utilisés pour les paroles/pensées rapportées:
1-Dans le corps d’un texte:
Il la regarda avec une expression qui semblait dire: Je ne te crois pas du tout.
2-Dans un dialogue (qui continue par la suite):
-Alors, si on arrive encore en retard, fit Claire, ils se diront: On pourra jamais compter sur ces deux-là!
Julia baissa les yeux et la regarda d’un air inquiet.
-Penses-tu qu’ils annuleront le contrat? lui demanda-t-elle.
Merci et bon week-end!
Il la regarda avec une expression qui semblait dire: « Je ne te crois pas du tout. »
Dans la mesure où vous rapportez directement ces pensées comme si elles avaient été dites (« je » – « te » – emploi du présent), il convient d’aller jusqu’au bout et d’utiliser les guillemets.
Pour un dialogue comportant plusieurs répliques, les tirets en tête de chacune avec retour à la ligne pour la suivante, suffisent. On peut encadrer l’ensemble des répliques par des guillemets mais bien des auteurs ne le font pas, dans le souci d’alléger la typographie.