RE: Pluriel du mot composé « aide-soignant ».
Bonjour,
je ne comprends pas pourquoi le pluriel du mot composé « aide-soignant » est « aides-soignants » du fait que j’ai supposé qu’il s’agissait de soignants qui aident donc aider étant un verbe, j’écrivais « aide-soignants ». Merci.
1° On trouve aussi le « tout pluriel » (aides-soignants, aides-soignantes) dans :
a. Le grand dictionnaire terminologique (GDT) :
« Note
Le aides-soignants – qu’on appelle parfois assistant en soins de santé, aide d’hôpital, aide aux soins des patients, préposé aux services de soutien à la personne et préposé aux services de soutien personnel – accomplissent des tâches multiples et variées : notamment, ils aident les patients à se laver, à s’habiller, à manger et à se déplacer. »
b. … et le Grand Robert de la langue française, le Wiktionnaire, le Larousse en ligne, le Grand Larousse illustré de 2015, le Trésor de la langue française informatisé et le Figaro langue française
http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2016/10/27/37003-20161027ARTFIG00059-ne-faites-plus-d-erreurs-d-orthographe.php
Exceptions : Lorsqu’«aide» et «garde» se rapportent à des personnes, ils deviennent des noms et doivent s’accorder. On écrira ainsi: des «aides-soignants», des «gardes-malades». À l’inverse, lorsque les verbes désignent des choses, ils redeviennent des verbes. On notera alors: des «garde-robes.
2° Le Bon usage électronique (2017), sans le dire expressément, semble bien considérer qu’il convient d’écrire des aides-soignants (cf. § 530) :
« On fait la même distinction artificielle entre aide -maçon (personne) et aide-mémoire (chose). Les mots de la deuxième catégorie étant beaucoup plus rares que ceux de la première, on peut accepter pour la première les plur. traditionnels : Des aides-maçons , etc.«
3° Ce n’est que dans un souci de simplification que l’Académie française accepte que les mots composés avec garde forment leur pluriel en laissant garde invariable :
« III. GARDE- Tiré du verbe garder ou de garde II.Élément de composition signifiant Personne qui garde ou Objet, chose qui conserve, et servant à former de nombreux noms composés, dont les plus usuels seront définis ci-dessous. Pour former le pluriel de ces mots, et dans un souci de simplification et d’unification, l’Académie française propose de toujours considérer Garde comme élément verbal et de le laisser invariable. Seul le second élément, qui est un substantif, pourrait porter la marque du pluriel. Toutefois, l’Académie française n’entend pas condamner la distinction traditionnellement établie entre ces mots selon que Garde y est considéré comme élément verbal ou comme substantif, et selon que le deuxième élément est lui-même perçu comme invariable. Elle ne saurait considérer comme fautives les orthographes qui sont fondées sur cette distinction, et qui étaient celles de son ancienne édition. »
https://academie.atilf.fr/9/consulter/garde?page=1
On peut penser que l’Académie irait dans le même sans pour les mots composés avec aide…