RE: Passeuse d’âmes ou passeuse d’âme ?
Bonsoir,
À votre avis doit-on écrire « passeuse d’âme » ou bien « passeuse d’âmeS » ?
L’accord me semble lié avec ce que ces deux mots évoquent pour le lecteur ou évoquent pour celui qui l’écrit. Perso je pense à une personne qui fait passer des âmes (plusieurs) donc j’accorderais âmes au pluriel, et vous ?
…Parce qu’on peut également penser que cette personne (la passeuse) fait passer « une » âme (en tant que symbole) donc … singulier
… Et que, sans en savoir plus, ces deux mots peuvent peut-être également sous-entendre que c’est la passeuse qui a le pouvoir de faire passer des âmes…grâce à la sienne. Donc dans ce cas, elle serait passeuse avec son âme à elle…Donc singulier.
Pouvez-vous me donner votre sentiment et ce que vous comprendriez si vous n’aviez que ces deux mots à la lecture ? (un titre par exemple)
Et comment feriez-vous l’accord donc…?
Merci ! 🙂
Voici une autre référence qui confirme les avis précédents ICI
Les passeurs d’âmes sont des personnes ayant la capacité de communiquer avec les morts pour faciliter leur passage vers l’au-delà.