RE: Participe passé vs. COD
Bonjour,
J’ai un doute concernant cette phrase : « dans ce cas, je mettrais de coté le bien-être et la détente que m’a apportés ce stage l’an passé »
J’ai accordé le verbe « apporter » comme inscrit ci-dessus, mais le -s me perturbe.
Si j’écris la phrase de cette manière : « dans ce cas, je mettrais de coté le bien-être et la détente que ce stage m’a apportés l’an passé », je pense que l’accord est correct.
Mais si je l’écris « dans ce cas, je mettrais de coté le bien-être et la détente que m’a apportés ce stage l’an passé », j’ai l’impression de commettre une erreur. Peut-être parce que j’ai un doute sur le COD. En effet, j’ai analysé « le bien-être et la détente » comme COD du verbe « apporter », mais il peut-être est-il COD du verbe « mettre (de côté) »
J’ai donc besoin de vos lumières en cette soirée et vous en remercie d’avance…
Bonjour,
Pour moi un titre de forum doit faire au plus court tout en contenant les messages principaux.
Comme je ne savais pas à quel verbe appartenait le COD, je l’ai pris comme un duel, et j’ai inscrit ça comme tel.
Ceci dit merci pour votre intervention concernant le « vs », c’est une abréviation que j’utilise souvent (tiens donc) et dans 100 % des cas je me demande si je dois écrire « vs » ou « vs. » et je pensais que « vs. » était la bonne abréviation.
Il faut savoir distinguer ceci de cela
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1634
Vous devez écrire :
Cela dit , merci pour ….
