RE: parc de stationnement anglicisme? pour parking lot?
parc de stationnement anglicisme? pour parking lot?
Il existe « parking publique », qui est l’expression correcte que l’on retrouve dans les dictionnaires français. « Parc de stationnement » est très probablement correcte aussi, mais je dois dire que c’est la première que j’entends cette expression.
Si vous voulez vous affranchir du mot « parking » dont l’équivalent français est « se garer »… il va falloir faire un néologisme car cela n’existe pas (encore) à ma connaissance. Alors je vous propose : « garage publique » ? 😀
Parking étant du genre masculin, il serait préférable d’écrire « Parking public« , mais l’appellation n’est malgré tout pas acceptée par l’Académie.
L’équivalent français du mot « parking » est « stationnement ».
Garage étant également du genre masculin, il est préférable d’écrire « garage public« .

Projet Voltaire
Bonjour Sugelinas, n’hésitez pas à choisir parmi les réponses celle qui vous convient le mieux, afin de la mettre en avant.
Les explications sont ici : https://www.question-orthographe.fr/votez-pour-votre-reponse-preferee/