RE: Manque-t-il une ou des virgules dans la seconde partie de cette phrase ?
Le contexte est un extrait de critique du film Whiplash.
-
-
-
- La perfection n’est pas une chimère, aller au bout de soi-même pour sublimer son art quitte à se consumer.
-
-
« aller au bout de soi-même » CC de manière
« pour sublimer son art » CC de but
« quitte à se consumer » CC de conséquence
Pouvez-vous confirmer les différents compléments circonstanciels et me dire si les virgules sont obligatoires ou facultatives entre eux ?
NB : J’avais retenu cette forme à l’époque « La perfection n’est pas une chimère, aller au bout de soi-même pour sublimer son art, quitte à se consumer. »
Bonjour Italix, je suis totalement d’accord pour dire que la phrase serait trop hachée avec « aller au bout de soi-même, pour sublimer son art, quitte à se consumer ».
Je n’avais pas réfléchi sur la possibilité de jouer sur une virgule après soi-même ou art. Ma volonté étant de porter l’accent sur le fait que la démarche d’aller au bout de soi-même vise à sublimer son art, je vais la conserver à cet endroit.
La version actuelle de ma critique déjà publiée, en pile 140 caractères est la suivante :
1) « La perfection n’est pas une chimère, aller au bout de soi-même pour sublimer son art, quitte à se consumer. Orchestration d’un duel intense. »
Plusieurs remarques sur la première phrase et son manque de liant.
Par rapport à votre remarque et celle des autres, je peux tenter les retouches suivantes, toujours en 140 caractères :
2) « La perfection n’est pas une chimère. Aller au bout de soi-même pour sublimer son art, quitte à se consumer. Orchestration d’un duel intense. »
Le point remplace la virgule, le fait d’avoir 3 phrases ne me plaît pas forcément.
3) « Aller au bout de soi-même pour sublimer son art, quitte à se consumer. La perfection n’est pas une chimère, orchestration d’un duel intense. »
La seconde phrase manque sûrement de liant, elle fait rebondir le fait que ce duel intense prouve que la perfection n’est pas une chimère.
4) « La perfection n’est pas une chimère : aller au bout de soi-même pour sublimer son art quitte à se consumer. Orchestration d’un duel intense. »
Les deux points introduisent une explication, une relation de cause ou conséquence, mais à cause du nombre de caractères je dois retirer ma virgule.
5) « La perfection n’est pas une chimère : aller au bout de soi-même pour sublimer un art, quitte à se consumer. Orchestration d’un duel intense. »
En remplaçant son art par un art, je peux remettre ma virgule et accentuer que la démarche vise à sublimer son art.
C’est un peu long, mais je serai ravi d’avoir quelques avis sur la meilleure version 🙂
