RE: Jaunes tachetées ou jaune tacheté

Bonjour,
un grave dilemme concernant la traduction d’une phrase de Virginia Woolf dans « Kew Gardens », svp : comment porter l’accord dans l’expression « des fleurs bleues, rouges et jaune tacheté de couleur » ? « Tacheté » est-il ici un adjectif ou un passé composé ? La Pléiade a traduit par « jaunes tachetées », l’Académie Française que j’ai consultée me conseille au contraire « jaune tacheté ». Est-il possible que tous deux aient (une) raison ? Merci infiniment !
Danielle Lambert,

Annalise Débutant Demandé le 23 janvier 2019 dans Accords
5 Réponses

Bonjour,

Pourquoi écrivez-vous bleues , rouges au pluriel et jaune au singulier?
Quelle est la phrase anglaise que vous voulez traduire ?

Il serait de bon ton que vous nous communiquiez la réponse que l’Académie vous a faite.

czardas Grand maître Répondu le 23 janvier 2019
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.