RE: Il risque/Il a des chances

Bonjour,

Je viens de lire sur un site ceci :

« On ne dit pas il risque de gagner, mais il a des chances de gagner« .

Je suis d’accord sur le principe, cependant j’ai tout de même le sentiment (peut-être à tort) que tout dépend de ce que l’on cherche à exprimer.
En effet, si le fait qu’il puisse gagner est une réelle crainte, pourquoi ne pourrions-nous pas l’appuyer un peu plus en utilisant « risquer » dans une phrase ?

Exemples :

– Il s’est tellement entrainé qu’il a des chances de gagner.
– Il s’est tant entraîné qu’il a toutes les chances de gagner.
(Je vois ici un sentiment ni marqué positif, ni marqué négatif)

Si tu ne t’entraînes pas plus sérieusement, il a des chances de gagner.
(je vois ici l’expression d’un avis, d’une possibilité qui, même si elle n’est pas encore advenue, est presque de l’ordre de l’évidence)

Si tu ne t’entraînes pas plus sérieusement, il risque de gagner.
(j’y vois ici une crainte/une mise en garde exprimée de manière plus directe, plus appuyée)

Pouvez-vous me donner votre sentiment s’il vous plaît ?
Merci d’avance
Cocojade

Cocojade Grand maître Demandé le 30 juin 2024 dans Question de langue
3 Réponses

Bonjour Chambaron et Bruno 🙂

Je suis en accord avec vous Chambaron sur le fait de veiller à ne pas faire « dériver » le sens des mots et de se remémorer (ou d’apprendre) leurs origines pour mieux les percevoir. En ce sens, je vous remercie pour vos explications qui m’ont été enrichissantes.

Comme vous l’aviez souligné, aussi étonnant que cela m’est apparu, le mot « chance » n’a, ni connotation positive, ni connotation négative.
La définition 1 que nous donne l’Académie française le confirme.
« 1.  Effet heureux ou malheureux que peut avoir une action, un évènement »
Il a des chances de gagner comme il a des chances de perdre, pourraient donc a priori s’entendre.
…. et pourtant il semblerait que le dernier exemple soit considéré être une faute de style, cette dernière expression pouvant paraître « méliorative » (comme quoi…)

Suite au message de Bruno, j’ai été relire la définition « d’oxymore ».
Académie française : Figure par laquelle on allie de façon inattendue deux termes qui s’excluent ordinairement.

L’Académie française ne précise absolument pas que les termes se doivent obligatoirement d’être de sens contraires.

Les exemples donnés de-ci de-delà : obscure clarté, silence assourdissant, douce violence, etc.

De fait, l’on constate que ces mots sont alliés de manière inattendue, puisque ordinairement, ils s’excluent. (ce qui fait par ailleurs toute la beauté des oxymores)
Si l’on part du principe, qu’il n’est pas attendu de rassembler « risque et chance », n’est-ce pas parce qu’ordinairement ces termes s’excluent ?’
(Je ne parle pas là des origines de ces deux mots, mais bien du sentiment opposé que ces mots dégagent)
Personnellement, je préfère avoir la chance de plutôt que de risquer deLes deux sensations ou imaginaires que ces expressions m’induisent/m’évoquent me sont réellement contraires. D’un côté, j’ai un ressenti plutôt positif et de l’autre une sensation plutôt négative.

En essayant de visualiser un autre versant, j’ai cheminé sur la phrase suivante :
« En t’entraînant deux fois plus, que risques-tu à part gagner la compétition ? »
 » En t’entraînant deux fois plus, que risques-tu à part te donner la chance de gagner la compétition ? »
« En t’entraînant deux fois plus, tu risques seulement de te donner la chance de gagner la compétition »
 » En t’entraînant deux fois plus, tu prends uniquement le risque de gagner la compétition »
« En t’entrainant deux fois plus, tu risques seulement d’avoir la chance de gagner la compétition »

Et sur celle-ci (qui ramène à celle qui est l’objet de mon post)
Si tu ne t’entraînes pas plus sérieusement, tu prends le risque qu’il gagne la compétition. (ce que tu redoutes.)
Si tu ne t’entraînes pas plus sérieusement, il risque de gagner.
Risque appuie ici la notion de crainte.
Je n’ai pas envie de dire que son concurrent « a des chances de gagner » car moi, je vois cela comme un risque. Je me positionne auprès de mon ami, de son côté et je souhaite lui exprimer le risque (pour lui), que son concurrent puisse gagner.

Non pas que je veuille avoir raison, mais en l’absence d’éléments m’amenant à revoir mon opinion « il risque de gagner »  me semble effectivement pouvoir être considéré oxymore, et même si tel n’est pas le cas pour tous, je ne vois pas ce qui pourrait laisser à penser que cette expression puisse être incorrecte.
(petite réflexion personnelle en passant, « des chances de gagner » ne serait-il pas redondant ?… voire pléonasme ?)

Le « débat » reste bien sûr ouvert 😉
Bonne journée à tous !

Cocojade Grand maître Répondu le 1 juillet 2024
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.