RE: formulation hasardeuse
Bonjour,
je me demande s’il est correct d’écrire :
« Je crois la Thaïlande vivre sous la même menace. »
Pour dire la même chose, dois-je nécessairement dire :
« Je crois que la Thaïlande vit sous la même menace. »
La première formulation me paraît élégante, la seconde, laide comme un pou.
Merci.
Signore Pompadour,
À propos de vos nouvelles questions :
Vous n’avez pas à être désolé, si c’est un point sur lequel vous butez encore, vous faites bien d’y revenir.
Et si nous pouvons vous aider à y voir plus clair, nous en serons ravis !
Les tournures suivantes sont fautives, et si vous regardez bien, elles sont identiques :
Je crois la Thaïlande vivre sous la même menace
Je crois la Thaïlande être en train de vivre sous la même menace.
Je la crois être en train de…
La raison est simple : pour que cela soit correct, il faut que les deux verbes aient le même sujet !
Or, dans votre phrase, c’est le narrateur qui est sujet du verbe « croire », et la Thaïlande sujet du verbe « vivre », vous comprenez ?
Par exemple, une tournure correcte serait :
Je crois vivre un cauchemar –> c’est « je » qui est le sujet de « croire » et aussi de « vivre ».
Je me sens vieillir / Je me suis vu (en train de) la menacer d’une arme
Vous me demandez si « Je la crois menacée » est une tournure correcte…
Bien sûr, car vous avez ôté le verbe à l’infinitif ! Et d’ailleurs, si vous avez bien lu ma première réponse, je vous dis qu’on attend un adjectif (ou un PP mis comme adjectif) après « je la crois », et voici ce que je vous propose comme tournures correctes :
Je crois la Thaïlande destinée / condamnée à vivre sous la même menace
Je crois la Thaïlande incapable de résister à cette menace
Merci, c’est désormais tout à fait clair.
J’ai copié ce message dans un fichier classé à ressortir en cas de nouveau doute, à l’avenir.
