RE: (faire) passer le mot

Bonjour.

En corrigeant un glossaire, j’ai trouvé l’expression « passer le mot » en français canadien et « faire passer le mot » en français. Je suis surprise : j’ai toujours utilisé l’expression sans « faire ». Erreur de ma part ?

Merci d’avance pour votre aide.

Traductrice Amateur éclairé Demandé le 17 février 2024 dans Question de langue
3 Réponses

Il y a la même différence entre passer le mot et faire passer le mot qu’entre répéter et faire répéter.
Il s’agit de la même expression. Il se peut qu’en français on ait tendance à employer plus souvent l’expression avec le factitif (faire).

Je passe le mot : l’agent, celui qui fait l’action, c’est le sujet « je » –> je répète
Je fais passer le mot : l’agent cette fois-ci est non exprimé (>je fais en sorte que le mot soit passé/répété par X) ou c’est le mot (>je fais en sorte que le mot passe).

Tara Grand maître Répondu le 17 février 2024
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.