RE: empêcher quelqu’un de… / empêcher quelqu’un de ne pas…
Bonjour à toutes et à tous.
Ma question porte sur les exemples suivants :
1- Qu’est-ce qui t’a empêché d’agir ?
2- Qu’est-ce qui t’a empêché de ne pas agir ?
Si la première phrase ne pose pas particulièrement de problème de compréhension, j’ai un peu plus du mal avec la seconde.
La négation dans la seconde phrase est-elle possible (et surtout justifié) avec un verbe comme empêcher ?
Si une telle construction est possible, que signifie alors la phrase 2 par rapport à la phrase 1 ?
Si je souhaite garder une négation dans la deuxième partie de la phrase et pour qu’elle ait le même sens que la 1 ère phrase, devrais-je plutôt dire:
3- Quel empêchement as-tu eu pour ne pas agir ?
Cordialement.
Merci Joëlle etTara pour vos réponses.
Je voudrais néanmoins revenir sur la phrase 2.
Si la phrase 1 signifie que quelque chose a empêché la personne d’agir ( son interlocuteur veut savoir quoi), je m’interroge toujours sur le sens de la phrase 2.
Est-ce que cela pourrait signifier que rien n’a empêché la personne d’agir, et pourtant elle n’a pas agi (son interlocuteur veut savoir dans ce cas pourquoi) ?
Dans quel cas particulier cette formulation peut-elle convenir ?
(J’ai bien conscience qu’à l’oreille la phrase 2 « sonne » bizarre.)
Cordialement, et merci encore.
Bonjour
Un exemple
A: Pourquoi tu ne l’as pas sauvé?
B: J’avais peur de plonger à la rivière
D’après moi, ce que A dit est représenté par « Qu’est-ce qui t’a empêché d’agir ? », « what did prevent you to act? »
Et pas « Qu’est-ce qui t’a empêché de ne pas agir ? » <<< ça veut dire, d’après moi, le contraire, « what made you act? »
Edwin
David, votre phrase 2 exprime selon moi le contraire de la première. en effet, agir (=plonger) et ne pas agir (=rester sur le bord) sont deux choses opposées.
La différence ne se situe pas entre rien et quelque chose mais entre faire et ne pas faire.