RE: Ellipse de : « être en train de »
« Elles croyaient leur vie débuter, alors que désormais, elle sera en passe de se conclure. »
(Dans la bouche du narrateur, cette phrase se rapporte à un événement tragique à venir devant promptement entraîner la mort des personnes désignées par « elles ».)
La question que je me pose est la suivante : peut-on, ici, après « Elles croyaient », placer un verbe à l’infinitif ?
Je crois qu’il est possible de dire, par exemple : « Elles croyaient leur vie heureuse, alors qu’elle ne l’est pas. »
Ma phrase veut dire : « Elles croyaient leur vie (être en train de) débuter, alors que… »
En effet, la tournure n’est pas appropriée, pas d’infinitif mais plutôt un PP :
On dira par exemple : Elles croyaient leur vie finie
Vous voulez sans doute dire : Elles croyaient que leur vie commençait…
À mon avis, « désormais » et l’emploi du futur ne conviennent pas ici car « Être en passe de » signifie « être sur le point de ».
Attention au sens de « se conclure » qui n’est pas le même que « conclure ». Voir ICI
Ma suggestion :
Elles croyaient que leur vie commençait, alors qu’elle était sur le point de prendre fin.
Bien. Merci.
J’ai les mêmes références que Joëlle, pour ce qui est de « leur vie » : en effet elles ont une vie chacune, mais chacune pense « ma vie commence enfin ! », et l’on se place ici du point de vue de chacune.
« Leurs vies » ne serait pas fautif non plus.